Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assays of the native" is correct and usable in written English.
It can be used in scientific or technical contexts, particularly in discussions related to biological or chemical assays involving native substances or organisms.
Example: "The researchers conducted assays of the native proteins to determine their functional properties in the cellular environment."
Alternatives: "tests of the native" or "analyses of the native".
Exact(1)
Serine protease and fibrinogenolytic assays of the native purified protein were carried out according to our previous method [8], [9].
Similar(59)
A direct assay of the native state achieved by exploiting catalytic properties of the RNA alone, or a protein enzyme that acts upon it, is therefore desirable.
In this report we describe the optimization of an Epic® label-free assay to quantify the native form of rHA of B/BR/08.
Confirmation will require the establishment of the assays using the native S. aureus system.
The structure of EBNA1 may be important to the binding of mAb 1EB6 since the ELISA assay retains more of the native structure than Western blot analysis.
We used chromosome conformation capture to assay the native three-dimensional organization of the H19/ Igf2 locus on each parental copy.
The assay revealed that the native hTP was catalytically active with a kcat of 8.2 s−1.
Antibiotic sensitivity assay indicated that the native isolates were resistant to amikacin.
However, the possibility that tetrameric GNE cannot interact with actinin at all can be ruled out, as the conditions of the co-immunoprecipitation assay maintain the native, tetrameric state of the enzyme in cells.
This was reasonable as the CTF assay also was based on loss of MC, whereas ALF assay was based on loss of the native Chr III.
Although this assay has not been validated as a correlate of protection, this trial demonstrates that the standardised assay is able to demonstrate recognition of the native protein and thus functionality in vitro.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com