Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assay limit" is correct and usable in written English.
It is typically used in scientific or technical contexts, particularly in reference to the maximum or minimum concentration of a substance that can be accurately measured in an assay.
Example: "The assay limit for detecting lead in the water sample was set at 0.01 mg/L to ensure safety standards are met."
Alternatives: "detection threshold" or "measurement limit".
Exact(35)
Assay limit of detection was determined to be 2 ng of genomic DNA.
The PP7 assay was validated over 5 orders of magnitude with an assay limit of detection of 5 gene copies per reaction volume.
DOPA and dopamine were under assay limit in this design, but were basally detected by 20 min sampling and released by 20 min ischemia.
A follistatin-free activin A enzyme-linked immunosorbent assay was performed, with results interpreted as positive or negative (defined as a value less than the assay limit of sensitivity).
The total protein concentration in the filtrate samples were below the assay limit of detection and therefore were excluded from statistical analysis.
cGI data for each experiment is presented until the day prior to any GI reading exceeding the assay limit of "999".
Similar(25)
Assessments of assay limits of detection, linearity, recovery, imprecision, and concordance with an established method (Pearson correlation = 0.988, n = 20) demonstrated the validity of the new assay.
Circulating tumor microemboli (CTM) are potentially important cancer biomarkers, but using them for cancer detection in early-stage disease has been assay limited.
The reliable lower assay limits for each were: CX3CL1-39.5 pg/mL, GM-CSF 3.02 pg/mL, VEGF-A 36.6 pg/mL.
The tests for mutations in the HIV-1 reverse transcriptase were likewise evaluated and the resulting assay limits and performances are provided in Table 2 and Figure 3.
Where results were above or below assay limits they were set to double or half the limit, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com