Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
They assault citizens over minor traffic violations".
If we are going to preserve our democracy against this final assault, citizens are going to have to become the superheroes.
Similar(58)
Faced with this unrelenting assault, the citizens of Peshawar have begun asking questions of their seemingly rudderless leadership.
This amounts to a double assault on citizens: they have not only lost jobs and benefits, but are seeing higher prices.Governments have found it easier to cut deficits than take on obstreperous unions and vested business interests.
In his e-mails to Judith Thurman, Roth encapsulates the dangers that Americans face, warning of an assault on citizens' rights, and of the United States "drowning in Trump's river of lies".
But San Francisco recently revised its law to explain the rationale behind it (to cut traffic congestion, truck emissions and assaults on citizens' aesthetic sensibilities).
What's more, his assaults on citizens' privacy left the concept of privacy intact, allowing the possibility that with his overthrow people might live again as they once had.
The attack on the March Against Death on 29 October represents yet another escalation of the police and army's assault on the citizens of Ciudad Juárez.
Thus, the handguns and assault rifles of citizens, if put to use as this hedge, would simply be a prescription for anarchy, the upshot of which would likely be to strengthen the hand of an abusive government.
This act placed severe penalties on persons who used intimidation, bribery, or physical assault to prevent citizens from voting and placed elections under Federal jurisdiction.
Since the Boston marathon bombing, we are deluged with views on what we should -- and should not -- do about this assault on innocent citizens at a sporting event.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com