Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(3)
Application of agro-chemicals based on soil characteristics, but not aspiring for higher crop yields.
This reflects an anthropogenic pollution caused by indiscriminate dumping of domestic wastes onto ground, leakage of septic tanks and unlimited usage of agro-chemicals aspiring for higher crop yields.
Aspiring for higher achievements in their field was also a common coping strategy reported by women in the study.
Similar(55)
For example, students aspiring for high achievement goals may experience more anxiety during tests (Flanagan, Putwain, & Caltabiano, 2015).
By contrast, the walkway's aluminum cladding looks sleek and polished, as if the architects were aspiring for a higher level of refinement.
For the students' long term educational aspirations (thereafter aspirations)—aspiring to higher levels of education—have been found to significantly correlate with higher performance (e.g., Gil-Flores et al. 2011; Marjoribanks 2002, 2003a, b).
Boys aspiring for a commission were often called young gentlemen instead of their substantive rating to distinguish their higher social standing from the ordinary sailors.
Though the crafts move at very high straight-line speeds, Wipeout takes its inspiration from Formula 1 breakthroughs by aspiring for even greater turning speeds.
Europeans were aspiring for similar benefits.
If you're without children and aspire for high culture, stop off at the many theater box offices sprinkled around the city and get tickets for the night's ballet or opera at the historic Mariinsky Theater (1 Teatralnaya Square, 7-812-326 4141; www.ru/ennsky.ru/en), home of what was once known as the Kirov.
Journalism Workshop The Ed McMahon Mass Communications Center at Quinnipiac University in Hamden will be the setting for the third annual free Connecticut Journalism Education Association workshop for aspiring high school journalists and their faculty advisers from 8 30 a.m. to 1 30 p.m. on Friday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com