Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aspiration is to develop" is correct and usable in written English.
You can use it when expressing a goal or desire to grow or improve in a particular area.
Example: "My aspiration is to develop my skills in digital marketing to advance my career."
Alternatives: "goal is to grow" or "desire is to enhance".
Exact(2)
The company's longer term aspiration is to develop the first pipeline into a network configuration that links up multiple CO2 emitters in the Yorkshire and Humberside area.
Our aspiration is to develop a sixth-order iterative scheme which unifies sixth-order methods published in the literature.
Similar(58)
Malaysia's aspiration is to be a fully developed nation by the year 2020.
Myriad's ambitious aspiration is to leverage its research in genetic mutations to develop drugs for treating cancer and HIV.
Our aspiration is to fundamentally change how wedding dresses, and eventually other garments, are ordered, developed, manufactured and delivered to women.
Their only aspiration was to keep it.
If any significant gap between aspiration and actuality is allowed to develop then the whole project could be in jeopardy.
In sum, the official national aspiration is for young people to develop consciousness and understanding of - to embrace and enact - the values that Martí in particular espoused throughout his life.
There had long been an aspiration to develop a memorial park or garden on the site to commemorate both the mining history of the town and to provide a new setting for the town's war memorial.
According to the NHCAP guideline [ 2], aspiration pneumonia was defined as being pneumonia that develops in patients in whom dysphagia and aspiration is known to occur (or is strongly suspected).
One present aspiration is that it may lead to developing a comprehensive unified model of the human in sociotechnical systems that could stimulate new directions for scientific research.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com