Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "aspects through" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing different elements or features that are examined or analyzed via a particular method or perspective.
Example: "We will explore the various aspects through the lens of cultural influences."
Alternatives: "elements via" or "features through the lens of".
Exact(46)
This article deals with the interrelation of ecological and economic aspects through the use of indicators.
Its professed mission is to promote and safeguard the science of astronomy in all its aspects through international cooperation.
To maximise sustainability, it is important to review all of these aspects through each stage, not just after the design.
We acquired the relatively best traffic organization scheme in both efficiency and safety aspects through this method.
The Law of Coherence: Only the enterprise that sustains coherence in all its aspects, through ongoing orchestration, regenerates itself to thrive indefinitely.
Clinical aspects through case presentations.nnThis class is open to both graduate and undergraduate students, but requires sufficient backgrounds in college level genetics, cell biology and biochemistry.
Similar(14)
In London, flats are now built wherever possible with at least two aspects, allowing through-drafts and more sunlight, and with higher ceilings than before.
We try to keep that informal aspect through necessity.
Aesthetics, being an aspect through which creativity is manifested and can be assessed, therefore sometimes comes into play and blurs the distinction.
Herein, we addressed this aspect through employing the band-tunable metal chalcogenide Cu2ZnSnS4 (CZTS) QDs as HTM into perovskite solar cells.
The more interesting question is: how well is technology suited to MFL? Well, one of the fundamentals of language learning is real communication and new technologies can certainly facilitate this essential aspect through, for example, videoconferencing and blogging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com