Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "aspects of practice" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing different elements or components related to a particular practice or field of study.
Example: "In our research, we will explore various aspects of practice in the field of education to identify effective teaching methods."
Alternatives: "elements of practice" or "features of practice".
Exact(54)
The Royal Pharmaceutical Society of Great Britain is the registration and professional body for pharmacists in all aspects of practice.
Yarou participates in all aspects of practice and stays with Tchuisi to shoot an extra 100 free throws afterward.
Many current attempts to reconceptualize design and its relationship with understanding work emphasize the dialogical aspects of practice and theory.
Participants each engaged in a 30 60 min semi-structured interview about the mental aspects of practice and performance.
In this paper we seek to extend the scope of debate, introducing aspects of practice theory as a means of also conceptualising the dynamics of demand.
— One of the fascinating aspects of practice reports is the range of observations that multiple writers can have of a player.
Similar(6)
Film's power to help and to heal, and therefore complement that therapeutic process, may be one of the most interesting aspects of practicing psychotherapy.
Table 4 depicts the responses of physicians and nurses regarding the various aspects of practicing ethics.
While these doctors rated patient relationships as the most satisfying aspect of practice, over three-quarters felt they were at "full capacity" or "overextended and overworked".
So often, opposing sides make passionate arguments for or against some aspect of practice.
Poor knowledge aspect of practice = < 75% of total knowledge aspect of practice questions.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com