Sentence examples for aspects of love from inspiring English sources

The phrase "aspects of love" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing different elements, characteristics, or dimensions related to love in various contexts, such as literature, psychology, or personal relationships.
Example: "In her novel, the author explores the various aspects of love, including passion, friendship, and sacrifice."
Alternatives: "facets of love" or "dimensions of love".

Exact(57)

He is a member of the Poetry Society, and has published five books of poetry: Aspects Of Love; Inside Out; Mavericks; Wooded Windows and Pomegranate Flesh.

You can choose the best song from Andrew Lloyd Webber's Aspects Of Love or Lysistrata Jones or Miss Saigon, but they're still not going to be very good, are they?

Although the show addresses different aspects of love, including the humanitarian kind ("What the World Needs Now Is Love," the obscure "Be Aware"), romantic love, loss and memories are its principal subject.

Six couples supposedly explore aspects of love.

Mr. Hanson starred in Mr. Lloyd Webber's "Aspects of Love".

She has also directed Lord Lloyd-Webber's "Aspects of Love" in Australia and Britain.

In "Morgen," he again uses the duet form for an examination of aspects of love.

It is essentially a meditation on aspects of love, evocatively expressed by four couples.

The human brain promotes what Dr. Fisher identifies as three distinct aspects of love: lust, attraction and attachment.

His other novels include Aspects of Love (1955), Two by Two (1963), and A Clean Slate (1971).

Ms. Mort described Mr. Henderson's character as "a composite of many different loves and aspects of love in Nina's life".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: