Sentence examples for aspects in terms of from inspiring English sources

The phrase "aspects in terms of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing different facets or dimensions of a topic, particularly in analytical or comparative contexts.
Example: "We need to evaluate the aspects in terms of their impact on overall performance."
Alternatives: "elements regarding" or "factors in relation to".

Exact(23)

Genome projects and postgenomic analysis have provided novel aspects in terms of catalysis and regulation.

We consider communication aspects in terms of state dependencies and control flow dependencies.

Different DSPN modeling aspects in terms of accuracy and computational effort are discussed.

SAVAGE Definitely in some of the superficial aspects, in terms of the celebrity culture, the science fiction underpinnings, the origin story.

"Last year we signed a one-year deal, and got into the series with a lot of positive aspects in terms of wanting it to work.

Studies on biomimicry have formulated strategies but have failed to identify or review their technical and functional aspects in terms of architecture.

Show more...

Similar(37)

And when you know that, sex is really an unimportant aspect, in terms of the deep emotions of your relationship.

A multi-dimensional questionnaire was designed to evaluate each aspect in terms of perceived capability, experience, and interest.

Laccase-type enzyme also highlighted an important aspect in terms of biomarker response of the immune function.

It also stresses the dynamic nature of social capital through time and its productive aspect in terms of incentivizing social learning and collective action in groundwater management.

On the other hand, to know where the FOR is located is also an important aspect in terms of forensic issues.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: