Sentence examples for aspects from the from inspiring English sources

The phrase "aspects from the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing specific elements or features derived from a broader topic or context.
Example: "We need to analyze the various aspects from the report to understand its implications better."
Alternatives: "elements of the" or "features from the".

Exact(60)

"It's more than just getting kids excited – we need feedback on technical aspects from the kids," Hulskes says.

The topic covers the security aspects from the network and personal computer perspectives.

The modular model takes into account all aspects, from the source to the propagation of waves through the soil.

We formulate a conceptual hypothesis by differentiating the production (e.g., commuting) aspects from the consumption (e.g., leisure) aspects of travel.

But his story, like those of some other people convicted under the Rockefeller laws, included some sympathetic aspects from the start.

We felt that it was important to keep certain aspects from the original material, and having the story take place in Long Beach was one".

It was, as Stern freely admitted, a story that had many unedifying aspects, from the chancellor's brutal opportunism to the banker's fawning subservience.

Cementless surface replacement arthroplasty of the shoulder differs in many aspects from the nonconstrained stemmed shoulder prostheses.

Beyond the public option, the plan Mr. Obama signed into law differs in several significant aspects from the one he unveiled here three years ago.

"There were many positives aspects from the win today.

You have really captured all aspects from the show, and we love it.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: