Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aspect of surprise" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the element or quality of surprise in a particular context, such as storytelling, events, or reactions.
Example: "The aspect of surprise in the plot twist kept the audience on the edge of their seats."
Alternatives: "element of surprise" or "factor of surprise".
Exact(1)
The aspect of surprise may be viewed as a relational one: black swans, X-events or wild cards should be assessed as relative to one's worldview, knowledge and beliefs [2, 46].
Similar(59)
It is the continuing policy of the Board of Directors to design and enter a float in the Rose Parade that is simplistic, humorous, has aspects of surprise and/or startle, and is colorful and highly animated.
True, the teacher's announcement does compromise one aspect of the surprise: Students now know that there will be a test.
Did you set out to write a novel about the American economy, or did this aspect of the book surprise you?
What aspects of it surprised you?
He thinks the love aspect of the album will surprise his fans, which feeds into his belief that the most important part of the album is striking down misconceptions.
The adolescent girl "becomes an object and she sees herself as an object; she discovers this new aspect of her being with surprise: it seems to her that she has been doubled; instead of coinciding exactly with herself, she now begins to exist outside" (Beauvoir 1961, 316) (See the entry on Simone de Beauvoir).
An intriguing aspect of Beyoglu, is the element of surprise, which lies in the layout of many of its buildings.
Usually the cross-generational aspect of these shows brings surprises, with the younger musicians forced to confront the masters and often doing well, in a Freudian sort of way.
We are discussing a key aspect of his film-making: the element of surprise.
Nonetheless, when asked if any aspect of the building project had surprised her, she replied, "I'm surprised it hasn't sold".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com