Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aspect of good" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a particular quality or characteristic that is considered positive or beneficial.
Example: "One important aspect of good leadership is the ability to communicate effectively with team members."
Alternatives: "element of goodness" or "feature of virtue".
Exact(23)
Why is hand washing considered an important aspect of good hygiene?
The book as a whole functions as a kind of experiment in forensic ethics: a study of the shifting aspect of good and evil over time.
Although there had been little occasion to think of abortion in the intervening years, when the issue presented itself, he had no question that safe abortions were an aspect of good medical care.
The disappointment is we found few writers other than Tony Marchant [Kid in the Corner, Never Never] able to write the big picture.' Narrative, the art of telling, is one aspect of good writing.
This chapter focuses on Quality Assurance (QA), which is an essential aspect of good management.
A classical aspect of good structural design lies in optimising the stiffness to mass ratio through material, and shape.
Similar(36)
An aspect of good-quality care that has received increasing recognition is health-related quality of life (HQOL).
Continuity of care is an essential aspect of good-quality primary care, as is involving patients in assessing, developing, and improving it.
Only strong institutions and respect for human rights, among other aspects of good governance, will ensure that Uganda benefits from the oil find rather than collapsing under the weight of plunder.
It will also champion other aspects of good industrial relations, including payment of the living wage.
A few years ago, Nalini Ambady and Robert Rosenthal, experimental psychologists at Harvard University, analyzed the nonverbal aspects of good teaching.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com