Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "aspect of creating" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a particular feature or element involved in the process of creation.
Example: "One important aspect of creating a successful marketing campaign is understanding your target audience."
Alternatives: "element of creation" or "facet of making".
Exact(21)
But the two businesses both understand the importance of the collaborative and social aspect of creating fashion.
When it comes to the design, Mr. Blahnik said, "balance is the most important aspect of creating a 115-millimeter heel.
I'm involved in every aspect of creating the magazine, but there are tons of talented people around me, and I have really total confidence in them.
What has been the single most rewarding aspect of creating "HHFT". And what about the series has perhaps exceeded your expectations?
For Jacques, a prospective architecture major, the most surprising aspect of creating the documentary was the sheer amount of time required.
A critical aspect of creating an effective CV is writing a personal statement, sometimes called a profile or career summary, that enables the recruiter to quickly identify the strategic value you can add to their organisation.
Similar(39)
We can say that whatever the true scientific view of the relation between time and space is, such a view is but an account of some fundamental aspect of created reality.
"For me, this photograph represents many of the challenging aspects of creating a portrait.
Domestic production ensures all aspects of creating the toys can be carefully monitored for safety.
The psychological and physical aspects of creating a fashionable piece of headgear are discussed.
Sessions focused on all aspects of creating a dance, from securing music rights to arranging bodies in space.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com