Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Cech's performance in goal was the one bright aspect of a second defeat to Basel as Chelsea, who failed to muster a meaningful effort on goal, stumbled to qualification for the last 16 only as a result of Schalke's draw in Romania.
Similar(59)
Mr. Hammond's gray-haired, inconspicuously handsome Iago has the weary, angry aspect of a second-tier executive, fed up with being passed over for promotion.
Indeed, isn't the most appealing aspect of a third Bush presidency its continuity, not its content?
While the technical aspects of a second bailout remain complex, the politics of the situation are probably a bigger worry.
This paper discusses the findings for [Interior] configuration options, habitability and architectural aspects of a first human spacecraft to Mars.
Consumer and carer perspectives were included as their lived experience involves many aspects of a first aider's role, and they therefore represent people who might typically receive or give first aid.
The negative aspects of adding a second model are of two types: i) those that have to do with a 2D approach, and which are described above, and ii) those that are associated to the fact that not all additional models provide an improvement.
In response to the increasing number of instruments available to assess various aspects of EBP, a second Sicily statement has recently been published [ 4].
Raghu Karnad's Farthest Field: An Indian Story of the Second War (William Collins) brings an intensely personal focus to a neglected aspect of the second world war.
A key aspect of the second global step is that the sequence of fast reactions gives rise to consumption of fuel only without net consumption of H2O2.
This is why training of vaccinators for safe injection practices is an essential aspect of the second dose of measles campaign.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com