Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aspect concerns" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing specific issues or matters related to a particular aspect of a topic.
Example: "The report highlights several aspect concerns that need to be addressed before the project can move forward."
Alternatives: "issues related to" or "matters of concern".
Exact(53)
One significant aspect concerns the diffraction of microwave power from the intrinsic transmitter producing a microwave beam.
The second aspect concerns the ability of observers to detect change even when they have no visual experience of it.
The third aspect concerns the relationship of the film critic to his audience but perhaps that will begin to demonstrate itself as we consider the first two areas.
The main technical aspect concerns the solution of the quantum homological equation, which is constructed and estimated by solving the Moyal equation for the operator symbols.
The first aspect concerns soluble protein polysaccharide complex particles (electrostatic nanocomplexes, complex coacervates, covalent conjugates), mixed hydrogel particles, and nanoemulsion-based delivery systems.
One of the main aspect concerns the know-how representation using simple graphical maps in order to structure and re-use knowledge.
Similar(7)
The most crucial aspect concerning any police investigation is freedom of information.
Another important aspect concerned is the nature of surface nitrosyl complexes of molybdenum and their thermal stability.
A third and last aspect concerning T2W services is the SLA a device is subject to.
However, one noteworthy aspect concerning this sample was that external supportive conditions had a greater explanatory power than behavioral intention.
Before any regard on the linguistic rules, an aspect concerning the phonetic/phonological binomial must be clarified.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com