Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "asking for delays" is correct and usable in written English.
It can be used when requesting or inquiring about postponements or extensions in various contexts, such as project timelines or deadlines.
Example: "I am currently asking for delays on the project due to unforeseen circumstances."
Alternatives: "requesting extensions" or "seeking postponements."
Exact(1)
Death penalty lawyers in North Carolina and Virginia, for instance, are already asking for delays both in executions and the development of new procedures for them.
Similar(59)
In 2009, the council received a petition from its residents, asking for delayed improvement work under Labour's Decent Homes programme to be carried out.
It is in asking for delaying the digital TV transition.
Prosecutors have asked for delays to pursue extradition procedures, but the defense has objected, arguing that it would violate the other defendants' right to a speedy trial.
"France is not a country that asks for delays," he insisted, conveniently disregarding the fact that his predecessor, Pierre Moscovici, had already requested (and got) a delay on Mr Hollande's behalf in 2013.
Besides, Buffett in the past has asked for delays in reporting certain positions he's building or shedding.
In recent months, public defenders have asked for delays in the federal case against Osama bin Laden's nephew, where sequestration has stretched the office "well beyond the breaking point".
Last month, Rep. Grijalva asked for delay until the OSM "can determine the actual purpose and need of this project".
Industry representatives argued that some trial information is sensitive for competitive reason and asked for delayed disclosure of some items e.g. the scientific title of a study, primary and secondary outcomes.
"We were asking for a delay until then," she said.
His primary reason in asking for the delay was to change his defense to a "defense of others".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com