Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "asking for clarification" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to request more information or a clearer explanation about something that is unclear.
Example: "During the meeting, I found myself asking for clarification on several points that were not fully explained."
Alternatives: "requesting clarification" or "seeking clarification".
Exact(58)
He did not elaborate or answer additional questions asking for clarification.
He spent his first 40 minutes asking for clarification of England's sins.
Israel's deputy foreign minister, Tzipi Hotovely, wrote to Richard asking for clarification.
The state hydraulic works authority has lodged an objection to the ruling, asking for clarification of certain terms, he said.
They did not send out any notes asking for clarification of the law or rereading of testimony, court officials said.
I have an e-mail in to the House Appropriations Committee asking for clarification; I will report what I learn.
"I'm kind of confused about who's running the city," said Robert Cluckey, 55, asking for clarification during the public comment portion of a recent Council meeting.
At this point I decided to drop him a quick email asking for clarification of the points that had arisen in the last hour's research.
"That's the first time I heard that my life," a stunned Nadal said of the suggestion that he grunted, asking for clarification from a translator.
The order, asking for clarification of California law, comes after former Gov. Arnold Schwarzenegger and his successor, Gov. Jerry Brown, refused to defend the proposition in court.
The chairman of the Commons Treasury Committee, Andrew Tyrie, wrote to the Bank last week asking for clarification of its responsibilities in relation to Help to Buy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com