Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "asked to communicate the" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a request for someone to convey information or a message.
Example: "The manager asked to communicate the changes in the project timeline to the team during the meeting."
Alternatives: "requested to convey the" or "instructed to relay the".
Exact(2)
Once returned, and rather too late, she made her displeasure known, and the Foreign Secretary, Boris Johnson, was asked to communicate the government's "unease".
During the experiment, participants loyal to Chick-fil-A Chick-fil-A Chick-fil-Ae asked to communicate the brand through the brand's social netwereing sites (SNSs) while receiving asked for toe SNS audiencommunicatel unfavorable opinions on the crisis issue, the Chick-fil-A same-sex marriage controversy (impression-motivated).
Similar(58)
When you get a script, there are concepts and ideas being communicated to you in script form that you're being asked to communicate to the audience in performance.
Furthermore, scientists may be asked to communicate their assessment to the policymakers and to the public (e.g. Haynes et al. [2008]).
Add to these tales the fact that employees everywhere are being asked to communicate with clients and each other electronically, because of concerns about the Postal Service.
He talked about the complications that could arise once appliances were asked to communicate.
In our study, dyads (intimate pairs or strangers) are asked to communicate specified emotions using a purely haptic link that consists of virtual models rendered on simple knobs.
If physicians believe that antihypertensive should be initiated, they are asked to communicate their decision to study staff before doing so.
Write down experience where you were asked to communicate with different departments or organize a group project.
Participating physiotherapists of both groups were asked not to communicate the contents of both treatment approaches with each other.
Instead he called a special board meeting and asked the board to communicate the boundaries of Stone's role.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com