Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "asked specialized" is not correct in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect construction and does not convey a clear meaning.
Example: "She asked specialized questions during the interview."
Alternatives: "requested expert" or "inquired specialized".
Exact(1)
As part of the due diligence that is legally required to sell investment-grade securities, Citi asked specialized research firms to sample some of the loans it had bought from fast-growing mortgage issuers such as Ameriquest, Countrywide Financial, and New Century, and make sure that the folks who had taken out the loans were capable of repaying them.
Similar(59)
Ask specialized online shop Rinkya to get one for you if you live outside Japan.
If you want to get the Japan-only gadget, ask specialized online store Rinkya to ship one to you.
If you're interested but live outside Japan, ask specialized online stores like The Japan Trend Shop, Geek Stuff 4 U or Rinkya.
If you're a Windows 2000/XP/Vista/7 user (no Mac support) living outside Japan, ask specialized online stores like Geek Stuff 4 U to get one for you.
If you're interested but live outside Japan, ask specialized online stores like The Japan Trend Shop, Geek Stuff 4 U or Rinkya to get one for you.
If you live outside Japan, ask specialized online store Rinkya to get one shipped to you when the device comes out.
If you're interested, ask specialized online dealers like like Rinkya, Geek Stuff 4 U or the Japan Trend Shop to get one for you.
Thanko is offering the USB Necktie Cooler 3 to Japanese customers only, but if you're interested, you can ask specialized store The Japan Trend Shop for import help (the store currently sells version 2 for $88).
Superheadz offers a lot of information in English on the product page, but for 15,750 yen ($191 currently), it seems only users who know Japanese can actually pre-order the device (all the others can ask specialized stores like Tokyo-based Rinkya to assist them).
The Twimal will be available in Japan starting March 31 (price: $31) – if you're interested ask specialized online stores like Rinkya or Geek Stuff 4 U (I am not sure how good the Twimal is in reading tweets in English though). .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com