Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "asked publicly" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a question or request that was made in a public setting or to a wider audience.
Example: "During the town hall meeting, she asked publicly about the plans for the new park."
Alternatives: "inquired openly" or "posed a question in public".
Exact(12)
He asked, publicly, that relevant financial matters underpinning FIFA business be disclosed to the committee.
When asked publicly about whether he deserved his large payouts, Mr. Diamond has not shied away from defending himself.
He said: "We are being asked publicly to set a terminal date for our withdrawal (from S. Vietnam when we have already offered one in private".
Asked publicly about the lack of recognition for his polio vaccine, Dr. Koprowski was courtly, saying the corresponding lack of hoopla freed him to focus on pure research.
"Kudos to North Dakota that they're anticipating questions that maybe are whispered now but they'll be asked publicly a year from now," he said.
"We were asked publicly, 'Why wouldn't we disengage recognizing the Masters as part of the PGA Tour?' At that time, we said we would not do that.
Similar(48)
But asking publicly?
They typically involve asking (publicly or privately) for embassy-based spies to leave.
He added, "The ball is now in our court, as the government will have to ask publicly for a rescue".
He meant members of Congress — most of them liberal Democrats — who had just recently begun to ask publicly when or if the war was going to be brought to an end.
But Mills, who first created a stir when she published a 1999 Harvard Law Review article called "Killing Her Softly: Intimate Abuse and the Violence of State Intervention," was asking publicly questions that some in the field have been asking privately.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com