Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "asked for statistics" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a request made for numerical data or information, often in a research or analytical context.
Example: "During the meeting, she asked for statistics on the company's sales performance over the last quarter."
Alternatives: "requested data" or "sought numerical information".
Exact(1)
Throughout my advocacy work in Washington, D.C., and particularly on Capitol Hill, I am often asked for statistics on families of the fallen -- and most particularly war widows and widowers.
Similar(58)
They scour the Internet, ask for statistics on surgical success rates, and if they don't like what they hear they shop around.
If you don't know what you want to study, ask for statistics about the paths that graduates pursue.
For a story on the state of minorities in France, I once asked for the statistics on how many blacks were on each political party list and it was like dragging a dead cat into the room and tossing it on the table.
At her first press conference, a reporter asked for her vital statistics: no one took the appointment very seriously, at first.
And one of his stock gags, when asked for the vital statistics of his seemingly hour-glass figure, was to cry "38-26-and I couldn't half make you jump".
Appointed managing director of Birmingham City in 1993, the then 23-year-old was asked for her "vital statistics" at her first press conference but quickly proved herself, rescuing the club from administration.
Her eyes lit up, and she asked me for statistics.
The release came after the home affairs select committee submitted its own FoI asking for the statistics.
That marketing executive, Robert Ehrlich, the chief of DTC Perspectives, a publishing and consulting company specializing in pharmaceutical marketing, said he also had urged the F.D.A. to ask for risk statistics in ads.
Feel free to ask them for statistics on trouble tickets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com