Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "asked for guarantees" is correct and usable in written English.
You can use it when someone is requesting assurances or commitments regarding a particular situation or outcome.
Example: "During the negotiations, the stakeholders asked for guarantees that the project would be completed on time."
Alternatives: "requested assurances" or "sought commitments."
Exact(12)
The board has recently asked for guarantees from banks -- or from relatives.
When asked for guarantees that the boats were safe, he gave them.
The Socialists have asked for guarantees of equal time on television to respond to presidential speeches in Parliament.
The newspaper said Mr. Milosevic had also asked for guarantees that his family be provided with physical and financial security.
According to an article by Mr. Gellman in Monday's Post, Mr. Snowden asked for guarantees about what The Post would print, and when.
On Sept. 15, 1979, Lee Iacocca, the executive who had joined Chrysler the previous year, asked for guarantees of a billion two hundred million.
Similar(48)
"A lot of people ask for guarantees: 'Can you guarantee labour conditions?
Other lenders, which include Aldermore and Bath building society, are asking for guarantees from parents.
The commission should ask for guarantees of additional revenue and document its review of any financial information, including revenue projections, the report said.
European leaders are also asking for guarantees for the bailout measures from Greek political leaders, including Antonis Samaras, the leader of the conservative New Democracy Party, which is widely expected to win the next elections.
And yet Graham, by asking for guarantees that the skinny bill would just be a placeholder for some unknown future measure, was the one demanding to vote for a pig in a poke.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com