Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
They were also asked about the quantity of their energy-drink consumption and the quality of their sleep.
When asked about the quantity of unreliable information on the Internet, he said this also worked in favor of better learning.
Participants were also asked about the quantity "usually drunk on any one day" according to drink sizes such as pints, bottles, and 125 mL glasses.
In the NBDPS, women were asked about the quantity and types of alcohol consumed during pregnancy including the first three months after conception.
Participants were also asked about the quantity of alcohol consumed, the frequency and locations of consumption, and with whom they most frequently drink alcohol.
Similar(55)
Alcohol consumption was measured with the Drinking Record Questionnaire (DRQ, Fadardi, Cox, & Hogan, 2006), which asks about the quantity and frequency of participants' typical and atypical drinking during the preceding 12 weeks.
Our attitude about profits should be as simple as Nikita Khrushchev's when he was asked about the quality of Soviet tanks: "Quantity has a quality all its own".
Women with breast cancer were asked about the usual consumption of defined quantities of different alcoholic beverages (beer, wine, spirits) per day, week, or month in the year preceeding the onset of symptoms.
In a statement posted on its website; "Previously, when asked to sell very large quantities of LEGO bricks for projects, the LEGO Group has asked about the thematic purpose of the project.
"Previously, when asked to sell very large quantities of LEGO® bricks for projects, the LEGO Group has asked about the thematic purpose of the project," the company said in a statement.
Subjects were asked about the frequency of consuming certain food items during the last month and (if applicable) additional questions on quantity or kind of product were asked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com