Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "asked a really" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a question that was posed in a manner that emphasizes its significance or depth.
Example: "During the meeting, she asked a really insightful question that made everyone think."
Alternatives: "posed a very" or "inquired a truly".
Exact(8)
Preferably on a day when he gets asked a really awkward question at a press conference he'd rather not answer.
It is just because I think you have asked a really really important question.
Connelly is so silent that I tell her she looks as if I have asked a really terrible question.
EM then turned to the rest of the crowd: OK, look this gentleman asked a really important question.
So why was Mr Rattner so sure that Mr Summers is the best forecaster?We suspect that Mr Rattner did what we all routinely do in this sort of situation: he resorted to what Daniel Kahneman, a Nobel laureate, has dubbed "attribute substitution": asked a really tough question, we unconsciously replace it with a much easier one.
"Yeah, of course I did" he replies, as if I just asked a really stupid question.
Similar(52)
Now I'm going to ask a really specific question so he thinks I did the reading.
That's why Snyder's ideas are so exciting -- he's asking a really fundamental question, which no one has yet answered".
We have got Leon Osman and Steven Pienaar, who we really rely on - and people like Leighton Baines - and we are asking a really big shift of these players because we can't change the team around too much.
Explain my research to him, using dramatic scribbled diagrams, as he nods and says things like "Mmmhhhh, very exciting... Interesting.... .. Feel invigorated, until he asks a really dumb question.
They would ask a really easy question and I would wonder why they're asking me this question.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com