Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"ask questions on" is a perfectly correct and usable phrase in written English
It is often seen in the context of advice, instructions, or educational materials. For example: "Instructors are encouraged to ask questions on the material to ensure understanding."
Exact(57)
One envoy noted that the plan forces inspectors to ask questions on only one issue at a time, leaving the most delicate topics until the end.
Create a one page document mentioning the key job responsibilities, then ask questions on the basis of job duties instead of asking random questions.
But it is right to ask questions on whether the BBC is sufficiently focused on distinctive programmes".
It gets about 125 calls each day from the public, which is free to ask questions on any topic.
Scott McClellan, the press secretary to President Bush, called on you and allowed you to ask questions on a nearly daily basis.
Defra UK (@DefraGovUK) An hour until #AskDefra where you can ask questions on #BiodiversityOffsetting. Please use the #AskDefra hashtag so we can see questions.
But IVAN will actually interact with the user and even ask questions on its own if it needs more information to complete a task.
Breakthroughs have been coming quickly, such as gene chips, proteomics, sensors that allow scientists to ask questions on a scale and time frame never before imaginable.
I feel like you trying to ask questions on that means you can go into any rehearsal room and ask questions — like on "Golden Boy," did you guys have a fight about the shoe color?
Reached at her home on Thursday night, Ms. Winchell would not put her grandson or granddaughter on the telephone, but she allowed a reporter to ask questions on a speakerphone while they were present.
Similar(1)
We think the canonical rooting is insufficient when one begins asking questions on the origins of the superkingdoms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com