Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
I told them that I would continue to reach out to them, but that it would mean a lot to me if they would also occasionally include me in their plans -- maybe ask me over for a coffee or a glass of wine or invite me to a social gathering.
This is a little bit of circling-the-wagons mentality, if you ask me". Over the past 15 years, he said, it has become easier for the deaf and hard of hearing to grow up using spoken language, because of a steady rise in the use of cochlear implants, more early diagnoses and therapies for deaf children and efforts to place some deaf children in mainstream schools.
He wouldn't have had to ask me over the phone in conversations that were awkward when I was young and grew increasingly tense as I became older.
He had a lively, sometimes wicked, sense of humor, and the first thing he would ask me over the phone or in person after an absence would be, "Any new jokes?" He often made fun of himself, especially of his notoriously idiosyncratic way with the English language.
Similar(56)
"She kept asking me, over and over, if I was sure I had everything," Emily told me.
"They were asking me, over and over, 'Does the world know what happened to us?' " Rabbi Schacter told The Associated Press in 1981.
"The book is an essay, and how do you make a movie out of an essay?" the movie's screenwriter, Aline Brosh McKenna, asked me over breakfast earlier this week, one we shared with Ms. Pearson and Douglas McGrath, the film's director.
People have asked me over and over again: "Did you know it was going to work?" But until you do an experiment you don't know – that's science.
"He was so grateful to the students who worked on the case and asked me over and over again to thank them," Kalantry said.
The person I met with asked me over and over again, "Am I a mistake?
Weapons?" Baker, De Kock's deputy, asks me over coffee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com