Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "ask for the required" is correct and usable in written English.
It can be used when requesting something that is necessary or needed in a particular context.
Example: "If you have any questions about the application process, please don't hesitate to ask for the required documents."
Alternatives: "request the necessary" or "inquire about the essentials".
Exact(1)
We contacted the corresponding authors of all split-mouth RCTs to ask for the required matched outcome data.
Similar(59)
Do you want to add project X, URL Y. Clicking on the 'download now' link will cause a popup frame to appear asking for the required information.
The suit asks for injunctions requiring the program to continue, and barring TheStreet.com from reaching an agreement with any other network.
Mike Thompson (D-Calif). and Charles Boustany (R-La). in December introduced legislation that would do precisely what the small business groups are asking for, requiring the IRS to permit small firms to continue offering HRAs.
Schubert's F minor Fantasy and C major Sonata asked for, indeed required, simplicity.
Some give information that isn't asked for or required.
Ask for the legally required disclosure statement that advises consumers about lien releases.
Menendez followed up, asking for the "three singular things" required to achieve private investment inside of Haiti.
After connecting to Facebook, the app asks for everything, requiring people to share their basic information, profile information, photos, information people share with them and e-mail address.
A discussion of whether the relatives should be asked for consent is required.
He asked for the price list — restaurants were required to post one, to prevent black patrons from being gouged — and was told there was none.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com