Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ask for quality" is correct and usable in written English.
You can use it when requesting a certain standard or level of excellence in a product or service.
Example: "When selecting a supplier, it's important to ask for quality to ensure that the materials meet our standards."
Alternatives: "request high standards" or "demand excellence."
Exact(1)
Regulatory agencies can ask for quality measurement data that are meaningful, standardized and are more readily gathered electronically.
Similar(59)
Southend United boss Phil Brown told BBC Essex: "I asked for quality in the final third and I think we got the quality, we just couldn't get over the winning line.
A large portion of the potential customers are asking for quality and service, and then go shopping for price.
It's okay, as a fan, to ask for better quality TV.
Swindon manager Paolo di Canio told BBC Radio Wiltshire: "My demand is always very high, I ask for better quality, but when you win 4-0 athisis point in the season and especially after the defeat against Oxford, it is never easy to start a run again of the same standard so they were fantastic.
There are parents who knock on my door every day to ask for better quality of education for their children with special needs.
Ask for a quality certification on the steel.
Ask for high-quality brake pads when you have your brakes serviced.
These days, Gruden says he has noticed two trends about these detail-oriented positions: special-teams coordinators ask for their own quality-control coaches, and quality-control coaches now have agents.
Early in the Administration, Powell decided to ask for a little quality time with the Commander-in-Chief.
"They don't ask for the best quality overseas as the local market here," says Hong Kong soy sauce connoisseur Ken Wong.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com