Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "ask for courage" is correct and usable in written English.
You can use it when expressing a desire or request for bravery or strength in a challenging situation.
Example: "In times of uncertainty, I often find myself needing to ask for courage to face my fears."
Alternatives: "request bravery" or "seek strength".
Exact(1)
"Every morning I wake up and ask for courage to get through one more day," she said.
Similar(59)
But in asking for courage, we presume a challenge that will call on extraordinary resources of strength.
Depending on where you're working and what you're selling, you may be asking for their courage.
Tying together Harvey relief funding and paying our bills on time puts both at risk, as it asks for political courage from G.O.P. legislators.
It asks for the courage to live with sacrificial love for all things and all life that God created.
After releasing his memoirs not so long ago, Alaton has become more and more vocal, calling endlessly for an end to the bloody Kurdish conflict as one of the "wise men" ready to be part of a dialogue on reconciliation, asking for the courage to face the crimes that were committed during the collapse of Ottoman rule and asking citizens to speak out.
Now that a much-admired Member of Congress lies seriously wounded, and the nation mourns yet another mass shooting and the fatal wounding of yet another child, is it too much to ask for a modicum of courage from Congress, and the President, to make that vision a reality?
Ask friends for theirs and if you have the courage, ask for your crushes!
Find people who are willing to give away e-mail addresses (People who are lonely, or need help) Ask friends for theirs and if you have the courage, ask for your crushes!
If that lesbian or gay couple in Mississippi or West Virginia have the courage to ask for a marriage license, I'd like to think the country has the courage to back them up.
It takes courage to ask for help.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com