Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "ask for correct" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to request something to be done correctly, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "If you need clarification, please ask for the correct information."
Alternatives: "request the correct" or "inquire about the correct".
Exact(2)
Accurate model predictions of the microbial evolution ask for correct model structures and reliable parameter values with good statistical quality.
Make sure to ask for correct spellings of names and get contact information from witnesses, just in case you need to follow up on details later.
Similar(58)
The New Yorker, November 12, 1932 P. 9 The reference librarian at Columbia University received a call from President Nicholas Murray Butler's secretary asking for correct spelling of the sound a hen makes after laying an egg.
By L. G. Leary and James Thurber The New Yorker, November 12 , 1932P. 9 The reference librarian at Columbia University received a call from President Nicholas Murray Butler's secretary asking for correct spelling of the sound a hen makes after laying an egg.
Despite being asked for correct credit card information, she left the business without paying for the injections.
Next time, knock on the dressing-room door and ask for the correct spelling of her name.
When they ask for the correct cashback percentage for some website, my answer will be "watermelon".
It's cool, just apologize, ask for the correct statement and move on.
In the past we used to call to a telephone (a place) and ask for the correct person.
If you don't know how to say it as the word, find a translator and ask for the correct way to say it.
If you find that the records don't match, you can speak with your broker and ask for a corrected 1099-B.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com