Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The Scots will ask for control of social security, in the name of "joined-up" government and to undo the inequalities which they say Thatcherism inflicted on Scotland against its will.Fourth, devolution will change the politics of Westminster.
The publisher has said that Mr. Jobs did not ask for control over the content of the book, and that Mr. Jobs spoke "candidly, sometimes brutally so, about the people he worked with and competed against".
We heard story after story of angels who focus on safe bets (good luck!), ask for control over startups in modest five-figure investments, and fail to take advantage of the worthwhile standards from more developed ecosystems.
If you are living with your parents, it might be best to ask for control over things like the microwave, oven and even the TV if it's necessary.
Similar(55)
"The first thing they think when you ask for controlled opiates is that you're a druggie", says Efemini.
Sheffield differs from Manchester, for example, in that it has not asked for control over health and social care, and has a different set of arrangements around skills.
And in the 1970's, as the research at Los Alamos expanded to include the environment and energy, a consortium of Midwestern universities asked for control of the labs to utilize this new expertise.
We are asking for control over our own destiny".
Now, of course, he's asking for control of American foreign policy".
In 1943, the Navy asked for control of Sea Cloud and Nourmahal, another former yacht converted into a weather ship.
Second, the possibility of poor current health affecting the reports of the measures of low control beliefs in the same questionnaire was hopefully also addressed by asking for control beliefs at the age of 16 (and for current health).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com