Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ask a set of" is correct and usable in written English.
It can be used when requesting multiple questions or inquiries to be posed on a particular topic or subject.
Example: "In the meeting, I would like to ask a set of questions regarding the new project timeline."
Alternatives: "pose a series of" or "inquire about a group of".
Exact(8)
The interviewer spends the 15 minutes using the prop to ask a set of open questions.
* The Interviewer may solely ask a set of questions mutually agreed between Clarence House and [the news organisation].
Ask a set of silly questions and you will find your study will be vetoed, in short.
Doing+that frees the writer to ask a set of questions off+limits to many practitioners of what is called "poverty literature".
Ask a set of healthcare professionals about the future and they'll answer: "Mobile".
Part of the organisers' job is to go through applications and call each participant beforehand, to ask a set of questions that is meant to show whether someone is into the experience for the right reasons.
Similar(51)
The first was initially asked a set of questions about their job as bankers (such as which division they worked in).
To make the point, she recently asked a set of art-world figures — Sue de Beer, Matthew Higgs, Matthew Ronay and Wayne Koestenbaum — to present and project their favorite YouTube videos in Manhattan on May 13 at the Kitchen gallery.
In TALIS, a representative sample of teachers and school principals in each country are asked a set of questions about their working conditions and learning environments.
Total 50 students, enrolled under both distance education and full time education (25 in each category), were asked a set of questions.
Each person attending the emergency department for treatment is routinely asked a set of questions, responses to which were recorded in a register: full name, age, gender, address and the presenting problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com