Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(5)
Aside from the challenge of doing the science, the project requires more endurance and teamwork than I anticipated.
But aside from the challenge of building a hydrogen-fueling infrastructure, hydrogen production will likely generate significant CO-2.
Aside from the challenge of coming up with ambitious yet realistic legally binding guidelines for carbon reductions, and the significant financial concerns associated, she's seriously concerned about sleep deprivation. .
Aside from the challenge raising more than $115 million in just a few months for the ALS Association, it seems, as Ling pointed out in the AMA, that the sudden flood of money was "amazingly helpful and we have been working tirelessly to find a cure".
Even aside from the challenge of demobilizing child soldiers and supporting their reintegration back into society, the situation in Somalia is dire.
Similar(54)
Aside from the challenges of determining what would constitute a "genuine connection," such a proposal would establish, at birth, two classes of citizens: those who have nothing to prove, and those who must somehow demonstrate their commitment to American society.
In 1944, aside from the challenges of financing the war effort, the Court considered plans for marking the 250th anniversary of its founding (the directors decided to purchase "a piece of modern plate" and present it to the Bank).
Aside from the challenges of its specific niche, Organic also faces the more general issues that come from being a service-oriented firm.
Aside from the challenges involved with extracting the gas from the reservoir, there are also operational limitations that must be considered before the gas can be sold as a commodity.
One RAsidePlease (to Go) .
"Aside from the technical challenge, it is a very sombre and sobering work when you see it, it has this kind of power and silence about it … it bears a real sense of loss of life".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com