Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Aside from resources, Ms. Finke is pressing Mr. Penske, a son of the auto racing mogul Roger Penske, to make a sharp distinction between Variety and her site.
Similar(59)
Aside from natural resources, the chief sources of income are from agriculture and remittances, mostly from the Netherlands, French Guiana, and the United States.
Aside from human resources, predictive analytics can be used for business operations.
And aside from providing resources related to online privacy and security, Facebook still has little in place to protect its most vulnerable users from these pernicious efforts.
We then collaborate with them to offer student rate packages to extend the runway so they can work on their idea for a few extra months". Aside from the resources and services, Rough Draft puts a big focus on community and mentorship.
Every person is willing to see a patient rather than conducting research…" Editor of a SCIE scientific journal Aside from governmental resources, there is the issue of diminishing financial support from the for-profit sector, such as pharmaceutical companies.
Aside from the resource gap, certain developing countries such as Indonesia are suffering from limitation of network infrastructure in terms of bandwidth and stability in which we referred to as limited bandwidth network.
Aside from the resource implications, poorly fitted socks or socks that are mis-aligned could constitute a trip or slip hazard for patients.
There are plenty of places to research the factual, legal and procedural issues surrounding the pollution controversy aside from the traditional resources of caselaw and legal periodicals.
He also said that Swyft expects things to be "business as usual," with no big change in direction, aside from getting more resources.
Aside from GATE, some other resources on text analytics and NLP are textbooks and lecture notes (see, e.g., Wilcock), as well as workshops (such as SPLeT and LOAIT).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com