Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "aseptic preparation" is correct and usable in written English.
It is typically used in medical or laboratory contexts to refer to the process of preparing materials or environments that are free from contamination by pathogens.
Example: "The surgeon emphasized the importance of aseptic preparation before the operation to minimize the risk of infection."
Alternatives: "sterile preparation" or "contamination-free preparation".
Exact(18)
Aseptic preparation of the skin.
After aseptic preparation, seven thermocouples were advanced through three burr holes placed in the skull.
Hence, chitosan steam sterilization combined with aseptic preparation of the hydrogel allows a sterile formulation to be obtained.
The different steps for intra-articular injection are as follows: Putting the patient in a dorsal decubitus position, the lower limb at 10 15 degrees of internal rotation, with the tube being positioned vertically Homing in on the injection site under fluoroscopic guidance Aseptic preparation of the skin Placement of a sterile field Local subcutaneous anaesthesia with lidocaine 1%.
A standard aseptic preparation and drape is used.
Aseptic preparation of the surgical field was performed routinely.
Similar(42)
Routine surgical aseptic skin preparation of the surgical site was performed.
Under general anesthesia, aseptic surgical preparation of the left tibia was performed.
Using AIS or not it is still important to obey consequently the surgical principles of aseptic and atraumatical preparation.
The voluntary product recall of a powdered infant formula by its manufacturer in 2001, after E. sakazakii was found in the finished product (8 ), exemplifies the need for stringent process control and the use of aseptic techniques during preparation, handling, storage, and use of reconstituted infant milk.
The excision was performed using an aseptic technique and skin preparation with 2% chlorhexidine solution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com