Sentence examples for ascribed the delay from inspiring English sources

Exact(2)

She ascribed the delay to the large public demand and to production difficulties which she indicated had been corrected.

Corrections spokeswoman Terry Thornton, speaking for the Brown administration, ascribed the delay to the developing national debate over execution methods, not resolved until a U.S. Supreme Court ruling in June.

Similar(58)

The IEC's chairman ascribed the Ghazni delay to "technical problems".

Sadiq al-Rikabi, Maliki's political adviser, told me that the prime minister was simply responding to an invitation from Iraq's president, while Barzani's chief of staff, Fuad Hussein, ascribed the voting delay to "technical" issues.

We ascribed the ∼1 year lag of fluorescence intensity to the effect of the soil moisture deficit and the karst process on delaying water and solute transport.

He ascribed the inconsistencies to "traumatic mischaracterization" caused by stress.

The inspector general ascribed the destruction to "poor judgment".

He ascribed the stirred-up hysteria to the election calendar.

Trump's decision to delay until next week a scheduled December news conference puts him up against the release of a declassified version of the intelligence findings that pinned the orders to interfere in the election squarely on Russian President Vladimir Putin and that ascribed the Russians' motivation as intending to hurt Clinton and help him.

Your article unfairly ascribes these delays to months of "futzing," but the real explanation is that in matters of medical science, it is more important to get it right than to get it done fast.

Delayed DDR2-/ mouse wound healing might be ascribed to delayed fibroblast recruitment to the granulation tissue.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: