Sentence examples for ascertains when from inspiring English sources

Exact(2)

The approach ascertains when the system needs to undergo maintenance, repair and overhaul before failure occurs.

The nurse asks about medication adherence, ascertains confidence with inhaler technique and ascertains when technique was last checked by a health professional.

Similar(58)

But it is practically impossible to ascertain when Flaubert's self-mockery is contrived, and to resist its subversiveness.

We haven't ascertained when they're ready for that and how we're going to organise that, but they certainly want to".

To ascertain when that would be, I found my way to the captain's bridge and explained my query to the ship's navigation officer, Takeshi.

Last night Dirk Vande Beek, Mr. Cheney's spokesman, said he was trying to ascertain when the Cheneys' full tax returns may be disclosed.

The Japanese say that they are hunting whales off Antarctica in order to ascertain when there will be enough to harvest for profit.

It is very difficult to ascertain when tattooing came about in human culture because there are few written records and scientists must instead look at the archaeological record.

There will be practical difficulties: the use of an online system; the confusion that will inevitably arise from combining benefits; how landlords will ascertain when individual residents move across to universal credit.

Ivory harvested prior to 1990, however, is still legal to sell, and the difficulty in ascertaining when ivory was taken allows for illegally harvested ivory to be passed off as "pre-ban".

The Tribune board is expected to choose one bidder with whom it will enter exclusive negotiations, but it was impossible on Tuesday to ascertain when the board will meet or whether it will force the three bidders into a Strat-O-Matic playoff to determine the finalist.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: