Sentence examples for ascertaining threats from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "ascertaining threats" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to risk assessment, security analysis, or identifying potential dangers.
Example: "The cybersecurity team is focused on ascertaining threats to our network infrastructure."
Alternatives: "identifying threats" or "evaluating threats".

Exact(1)

Whatever the backstory, J's case-by-case approach to ascertaining threats and refusal to cave to mob mentality fear is what initially earns him the agent position and ultimately proves to be a key asset to the success of his later in the film.

Similar(59)

Combined, the two data sources served as a quality check and a means of ascertaining potential threats to internal validity (e.g., imitation of treatment, compensatory equalization of treatment).

Don't use threats!

The empathic connection I am describing must be sharply distinguished from scanning the environment for cues in a pursuit of intellect-only, hyper-vigilance to ascertain where threats and opportunities lie.

"He ascertained the threat and he reacted," said Todd Rutherford, who is both Scott's lawyer and the Democratic state representative who helped write the law in 2006.

Written in Arabic, the post, which was first reported by BuzzFeed, says Dorsey and Twitter employees have "become a target for the soldiers of the Caliphate and supporters scattered among your midst!" While it is difficult to ascertain if the threat was actually posted by people directly involved with ISIS, Twitter is taking it seriously.

"We are currently ascertaining their nationalities," he added.

'The exercise of ascertaining the facts was a serious one".

Data is just one tool for ascertaining what works.

The process for ascertaining Libor is really quite remarkable.

Only one question was devoted to ascertaining my "problem".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: