Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
Finally, it may be possible to refine the relevance score by utilizing natural language processing algorithms in ascertaining the relation between words.
Similar(58)
Multiple regression models incorporating the factors of age and body mass index (BMI) were used to ascertain the relation between sex steroids and cognitive performance.
Although the diachronic data in Chinese and the synchronic data in English have both shown the affinity between the notion of Continuation and Close to Expectation, it requires more direct evidence to further ascertain the relation between the two notions.
Meta regression analysis was used to ascertain the relations of different LDL cholesterol metrics to outcomes.
Therefore, we decided to undertake a research in a group of ED patients aimed to ascertain the possible relation between membrane-bound and cytosolic glycohydrolases content and praecox alterations due to oxidative stress.
Because investigating the internal structure is necessary to ascertain the formation processes related to hydrothermal sulfide deposits of the Bayonnaise Knoll caldera, we conducted a high-resolution multi-channel seismic reflection (MCS) survey to find the relation between the hydrothermal deposit and crustal structure.
Then the damaged elements can be ascertained according to the relation between the element number and the dof number.
Whether it be the high rates of rhinoplasty surgery at one level to the much more shadowy world of the temporary – even hour-long - marriage, blessed by clerics, Michel Foucault would have had an easy time ascertaining the power relations here.
Therefore, efforts need to be geared to conduct high quality trials for us to ascertain the full extent of the relation between interventions and their potential to reduce stillbirths.
To further ascertain the contribution of depression on the relation between apathy and cognitive functioning we performed multiple regressions procedures (enter method) on those test scores that significantly differed between the PD-A and PD-NA groups.
Determining when the line between cultural diffusion and cultural appropriation has been crossed presents several challenges, starting with the difficulty of ascertaining the difference between the two.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com