Sentence examples for ascertaining the knowledge of from inspiring English sources

Exact(1)

While step one involved ascertaining the knowledge of biogas technology in attendees at the science events, step two entailed a practical demonstration of how the technology works.

Similar(59)

The purpose of this study was to ascertain the knowledge of breast cancer among women with a learning disability and to explore their experiences of breast mammography.

A survey was conducted to ascertain the knowledge of Complementary and Alternative Medicines (CAMs) amongst paediatric physicians, and whether seniority increases the likelihood of its use being considered in consultations, or of families discussing it.

This study aimed to ascertain the knowledge level of NMC among Thai health care providers working in government hospitals.

To ascertain the knowledge, attitudes and practices of adult population in Puducherry, India, regarding Dengue Fever (DF).

Specifically, we sought to ascertain the knowledge gained by community members through the HEW programme; the degree of community support for the programme and community perceptions regarding HEWs.

Scores were matched in order to ascertain the midwives' knowledge of the legal indications under which CAC is permissible in Ghana.

In pre-counselling, they mentioned that they ascertain the patients' knowledge of HIV and probe for misconceptions, provide information about the link between TB and HIV and the benefits of testing for HIV.

To ascertain PolyP concentration, the knowledge of the stoichiometry of the binding of dye to PolyP was essential.

Owing to the nature of the problem, the RM cannot be ascertained without knowledge of the activation energy.

Even insurance premiums, the knowledge of which would help ascertain costs and magnitude of risk, are hard to access.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: