Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A team of 16 data collectors was responsible for ascertaining the final vital status of the infants.
Similar(59)
The differences in volume fraction and surface energies between the Cu-rich and Fe-rich liquid phases are also investigated to ascertain the final morphologies of CS and CSC microstructures.
The study nurse ascertained the final outcome through contacting the referring health centres and through consultation of the national TB register.
A cardiologist, specialized in ECG methodology, ascertained the final diagnosis of MI.
Where there was indecision, the three authors discussed each article to ascertain the final inclusion list.
Unfortunately the budgetary process is increasingly less transparent and more scattered, making it difficult to ascertain the final destination of funds.
These early works grew out of earlier traditions, and ascertaining the dates of their final versions helps in no way to estimate the actual age or reliability of much of the material they contain.
We plan to continue involving the target users in the iterative design, prototyping and evaluation process to ascertain that the final product is usable and meets their needs and expectations.
We performed a power calculation for the outcome analyses to ascertain that the final sample size (586 DMP patients and 250 usual-care patients) was sufficient.
We are working on modifications to get higher survival rates at later time points in order to perform studies of sufficient duration to better ascertain the final degree of injury.
Whether the expense of ascertaining the best method of reclamation should subsequently be reimbursed when final assessments were laid according to benefits ascertained to result from the execution of the final plan presents a question of policy, and not of power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com