Sentence examples similar to ascertaining the demand from inspiring English sources

Similar(60)

We calculated the total quantity of water requirements in this sector by ascertaining the daily demand and supply amounts of each household and used it to multiply for the number of days in the year to arrive at the annual supply and demand of each household.

You have to go through studies to ascertain that the demand really exists and you have enough to fund capital expenditures, marketing and logistics as you venture into a new market.

'The exercise of ascertaining the facts was a serious one".

Ascertaining the Reaction Path in the Aqueous Phase.

7 Price elasticity is the key parameter to ascertain the change in demand of a good with respect to changes in price.

Therefore, it has been difficult to ascertain the contribution of task demands to the variance observed across studies.

In this study, we will make use of the healthcare records from 1918-1920 in Taiwan to examine the level of excess healthcare burden under which healthcare system was extended in the years immediately following the initial wave of the pandemic in 1918, and to ascertain the possible post-pandemic demands on a modern healthcare system, such as we might face in the coming influenza seasons.

This paper describes the results of an exploratory case study conducted to ascertain the status of strategic IT demand management in organizations.

The objective was to ascertain the time of greatest crop N demand as a scientific basis for designing fertigation schedules.

"Without more transparency, ascertaining supply and demand below the top of the book could become more difficult in a world of pennies".

An entity or fiduciary is not required to rely upon other means to ascertain the non-foreign status of an interest-holder and may demand a certification of non-foreign status.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: