Sentence examples for ascertaining more information from inspiring English sources

Exact(1)

I booked a reading with a Glasgow-based psychic under Freeman's name, and posed as a theoretical physicist with the aim of ascertaining more information about Valve's elusive follow-up to 2004's Half-Life 2 and its subsequent episodes.

Similar(59)

"We remain concerned about the individual's safety and well-being and are working with contacts in Kenya and Somalia to ascertain more information".

A bit of a corollary to yesterday's story of an ACLU lawsuit designed to ascertain more information about laptop border searches.

A Xiaomi spokesperson told us that this is "an experimental program entirely led by Microsoft," and we are trying to ascertain more information about the nature of this partnership.

In an effort to ascertain more information about the impact situation, compression after impact tests are performed to determine the extent of the damage by observing the degradation of strength associated with the impact event.

Find more information.

Find more information here.

Also, other Japanese studies had only baseline smoking information, while in the present study, smoking status was ascertained more than once for many individuals, as in the British Doctors Studyy.

To ascertain the possibility of obtaining more information about the zones that appear dark yellow and dark brown in UV light, we turned to fluorescence lifetime imaging (FLIM), which can identify areas of similar molecular composition and can produce a colour-coded map of the fluorescence emission, measured in nanoseconds (ns).

See warnings for more information.

There is a need, therefore, for the generation of more information to accurately ascertain disease burden in UK patients; a view expressed by the UK Joint Committee on Vaccination and Immunisation [ 18, 19].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: