Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "ascertaining it to" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear what the intended meaning is, making it difficult to determine when it could be used.
Example: "The process of ascertaining it to the correct source was complicated."
Alternatives: "determining it to" or "establishing it to".
Exact(1)
The comprehensive study conducted in IIT Bombay Shock Tunnel (IITB-ST) has confirmed the performance, ruggedness and reliability of the coaxial thermocouple, ascertaining it to be an effective, impulse, heat flux sensor.
Similar(59)
By means of a study of the typography and the chemical composition of the paper, they ascertained it to be a fraud.
The war itself disturbed as much in its origin and much by its continuance, will it also disturb us much by its cessation?It is undeniable that the fall of Richmond, such as we have ascertained it to be, would have been of disastrous consequences to several branches of English commerce if it had happened six months ago.
In gamer speak, as far as I can ascertain, it means to try to shoot something while impersonating a rampaging Dr. Zoidberg.
While their functional significance is yet to be ascertained, it is interesting to note that several are antisense to ORFs with predicted functions related to those summarised in Fig. 4 (Table 4).
While cross-country differences in technology costs are hard to ascertain, it is possible to account for the cost of capital on a country-by-country basis.
While the host-cell nutrient environment was difficult to ascertain, it was based on an extensive literature review to identify a possible composition [ 5].
Therefore, chondrocytes of Atlantic cod are also likely to have similar potential function, but more investigations are needed to ascertain it.
The sawdust of this tree is chosen to ascertain it viability as a precursor for activation.
I do not recall the name of the person who told me, I shall have to ascertain it.
All patients whose compliance with NSAID regimen was not clearly recorded in follow-up reports were contacted by telephone to ascertain it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com