Sentence examples for ascertaining freedom from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "ascertaining freedom" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where one is trying to determine or establish the nature or extent of freedom, often in philosophical, legal, or political discussions.
Example: "The committee focused on ascertaining freedom for all citizens, ensuring that their rights were protected."
Alternatives: "determining liberty" or "establishing autonomy".

Exact(1)

This is critical for making informed decisions (e.g., identifying licensees, building research and product development collaborations, and ascertaining freedom to operate).

Similar(59)

My understanding is that the whole point of the LGBT movement is to ascertain the freedom that comes with self-actualization.

For these diseases, control activities need to be halted to ascertain disease-freedom using serosurveillance, whereas for rabies there would be no such opportunity costs of maintaining control measures.

Model results were consolidated using Rubin's rules, 25 with degrees of freedom ascertained using Hesterberg, 26 equation 24.

"We are currently ascertaining their nationalities," he added.

'The exercise of ascertaining the facts was a serious one".

Data is just one tool for ascertaining what works.

The process for ascertaining Libor is really quite remarkable.

Only one question was devoted to ascertaining my "problem".

Ascertaining what the true Iran is has never been harder.

This additional degree of freedom, which cannot be directly ascertained from experimental peptide binding data, makes epitope prediction for class II MHC more difficult than for class I MHC.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: