Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Psychometric testing showed the instrument to be sensitive, valid and reliable in ascertaining differences between the enhanced and traditional arms.
Similar(59)
The purpose was to ascertain differences between the patient's response and the doctor's opinion.
The independent Student t test was used to ascertain differences between the lean and obese groups.
We used the Wilcoxon-Mann-Whitney-test to ascertain differences between the IC- and IV-inoculated groups.
Chi-square tests for categorical variables (Triage category) and t-tests for the continuous variable (age) were applied to ascertain differences between the two groups.
For some variables there was limited power to ascertain differences between the groups, particularly in terms of prescriptions for uncommon conditions such as heart disease or diabetes.
Blinding success was assessed by Fisher's exact test for garlic versus placebo, and Kruskal Wallis test to ascertain differences between the garlic groups.
Although there will be approximately 100 participants in each of the dance styles, this study is not powered to ascertain differences between the effects of the two dance styles on fall rates.
The study examined the number of reads needed to ascertain differences between samples, the effect of DNA extraction procedures and PCR reproducibility, and differences between biopsies and stools in order to design a large scale systematic analysis of gut microbes.
Multivariate analyses of variance were used to ascertain differences between nominations of the gender dysphoric children and their classmates and to examine the differences between the received nominations for each sex separately.
However, it is not yet clear how many reads would be needed to ascertain differences between individuals and between anatomic regions of the same individual.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com