Exact(1)
The performance of Emergency Obstetric Care (EmOC) signal functions at the facilities was ascertained to allow their classification into BEmOC or Comprehensive Emergency Obstetric Care (CEmOC) facilities based on WHO classification (20, 21).
Similar(59)
Critical appraisal relevant to the study design was planned, however no research studies were identified and the expert guidance documents ascertained contained no methods to allow critical appraisal.
In addition, it is desirable that follow-up measures should be taken post-training to ascertain long-term effects and to allow flexible re-application of the training if necessary.
And for providers to be required to "clearly disclose their data collection practices to subscribers, and allow subscribers to ascertain to whom their data is disclosed".
Officials plan to dig up his remains in the coming weeks to allow scientists to ascertain whether his death in Paris in 2004 was caused by poisoning.
We took advantage of cells derived from mice lacking one or more key Bcl-2 family member(s) to allow us to ascertain unequivocally whether translation inhibitors kill by impairing Bax/Bak-mediated cell survival.
Bournemouth, UK, which is full of old people — Pem Charnley of EcoWorldly says that a common joke is "that the shop windows are all fitted with bi-focals to allow passers-by to ascertain what lies within" — will be running fiber-optic cabling through the town's sewer system instead of digging shallow trenches in the ground.
The direct quotes of women affected by obstetric fistula and those of their husbands are presented to allow the reader ascertain the validity or dependability of the study findings.
Javid said that the aim of the consultation on retransmission fees was to ascertain whether allowing open negotiations over channel payments was the best course for the TV market.
"The AFP notifies foreign jurisdictions of the pending travel; it is then up to the destination country to ascertain whether they allow the individual entry, or turn them back".
In order to ascertain whether MTRIPs allow for the detection of further differences in mRNA recruitment to SGs, we used puromycin and cycloheximide, which cause translational inhibition via two different mechanisms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com