Sentence examples for ascertained the extent from inspiring English sources

Exact(3)

The document opened in Word, and I watched the page count tick up as my computer ascertained the extent of the text.

He studied also in detail the Paleogene and Neogene deposits of the Paris Basin and ascertained the extent of the Cretaceous and some of the older strata, which he for the first time clearly depicted on a map (1817).

Catherine Brookes, divisional director for the Highways Agency, said: "While we have not found a definite cause we ascertained the extent of the hole and started the repairs".

Similar(57)

Meanwhile, a multitude of tests were undertaken to ascertain the extent of the damage.

We are removing the roof covering to extinguish the fire and to ascertain the extent of the fire spread.

Dr. Kessler and the three international experts who also contributed to the report were unable to ascertain the extent to which this industry campaign is still being waged.

The Organization for Economic Cooperation and Development in Paris and the United Nations have tried in recent years to ascertain the extent of worldwide tax evasion through offshore accounts.

The Kochs continued to disperse their money, creating slippery organizations with generic-sounding names, and this made it difficult to ascertain the extent of their influence in Washington.

It will also take a while to ascertain the extent of the damage inflicted on the Islamists.

A Counter-terrorism Committee was established and charged with ascertaining the extent to which member states were complying with this program.

Previous studies have attempted to ascertain the extent of anthropogenic disturbance within karst areas using various standardized methods.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: