Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Selecting windows over geologically/geophysically homogeneous regions rather than margins of provinces is another consideration that is very useful in the process of choosing window sizes to ascertain that one is not missing the spectral peaks (Ross et al. [2006]; Ravat et al. [2007]).
We were not able to ascertain that one particular inflation group was significantly associated with reduced peak CK values (data not shown).
Thus, the most challenging problems are how many landmarks to place, which criteria (anatomical? geometrical?) to use to place landmarks, how densely should we cover each surface, and finally how can we ascertain that landmarks are homologous from one object to the other.
Zhou ascertained that a one standard deviation increase of self-portraits increases the market price of art by 13percentt, while a one standard deviation increase in first-person pronouns will increase market price of art by 4percentt.
The impact of PAGE with respect to enrolment, retention and achievement should be monitored carefully to ascertain that perceived successes are actual ones.
If the source is Russia, we should be able to ascertain that pretty quickly.
The White House takes care to ascertain that petition signatories are bona fide US citizens.
It was in News International's power to ascertain that, wasn't it?
Effects of TES on the untrained cognitive functions need to be examined in addition to the specific target function, to ascertain that enhancing one cognitive domain will not impair another.
Expressed otherwise, when a measured osmolality yields a low value, one is ascertained that the patient's patient plasma is hypoosmotic.
In one subregion, by reflecting on their performance, the members of one work team ascertained that their practices generally adhered to the guidelines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com