Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
For all of the explanatory variables, "refused", "don't know", or "not ascertained" responses to survey questions were coded as missing in the analysis.
Similar(59)
Another possible explanation is that the ability of fieldworkers to ascertain responses to the questions related to diarrheal severity improved with time.
These findings on CT alone would have been difficult to ascertain response to treatment.
Titration of CPAP in the sleep laboratory is beneficial to ascertain response to nasal positive airway pressure therapy.
From the items revised following cognitive interviews, reliability testing was conducted to ascertain response consistency over a brief time interval.
To boost recruitment and ascertain response rates, teachers will record surveys distributed and returned for their class, and will distribute a reminder survey after 2 weeks to those yet to return a survey.
Information on breast cancer risk factors and potential confounders was ascertained from responses to biennial questionnaires from the CPS-II cohort.
An indicator for females who were breast screened in the past two years was ascertained from responses to ever having a mammogram and the year of (45 and Up Study) or time interval (PHS) since their last mammogram.
The hydrolysis was performed with dilute H2SO4 at 90 °C and the influence of acid concentration (0.1 0.3 M) and reaction time (20 40 min) on the XOS production was ascertained with response surface methodology based on central composite design.
Selectivity of designed electrode was ascertained by response signal for complementary, non-complementary and 1 base mismatch sequences.
The optimal experimental conditions and their effects have been ascertained by response surface methodology using the Box Behnken model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com